How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!.
Canción popular de cuna
There are more things in heaven and earth, Horatio,Than are dreamt of in your philosophy.
Hamlet, Acto 1, Escena XIII
W. Shakespeare
“Los poetas dicen que la ciencia quita la belleza a las estrellas -simples globos de gas caliente-. Nada es “simple”. Yo también puedo ver las estrellas en una noche desierta, y sentirlas. Pero, ¿veo más o menos que los poetas? La inmensidad de los cielos supera mi imaginación: hundido en el carrusel de la Vía Láctea, mi pequeño ojo puede captar luz de un millón de años de antigüedad. Un vasto patrón - del que soy parte. ¿Cuál es el modelo, o el significado, o el porqué? No hace daño al misterio conocer un poquito sobre él. ¡Cuánto más maravillosa es la verdad que lo que imaginó cualquier artista del pasado! ¿Por qué no hablan de esto los poetas del presente?”
Richard Feynman
premio Nóbel de Física en 1965
¿Se imaginan que alguien dijera que, como él es "de ciencias", no sabe ni tiene porqué saber quien fue Rosalía de Castro o Miguel Labordeta?
La ciencia y la poesía no deberían estar reñidas.
Fernando Gimeno Bellver
postdata: Lo siento, carezco de creatividad... ya saben, soy de ciencias ;-)
No hay comentarios:
Publicar un comentario